下拉阅读上一章

第2章

  

当然,松树也帮不上忙。世界上有一半的地区有松树,所有的地区都有黑夜,除了那些与太阳和月亮一起消失了几个月的北方神秘地带。雪没有特征,没有蚀刻在落在玻璃上并迅速融化的雪花上的地图。我不需要它们成为埋藏的海盗宝藏的地图,只需要一个有名字的东西拥抱它的海岸线,假设它有一条海岸线可以拥抱。

战略家制定策略,如果我没有这样做的习惯,我不会称自己为这样的人。不知何故,我,一个(这里没有跟着一个 8)Severin Molochi,把自己放错了地方。周围环境不熟悉,所以弄清楚自己的方向并把它们联系起来的最好机会是澄清我对自己的了解。在某个地方,有一条线索可以说明我这个人是如何做到如此荒谬的事情的。

在可能的答案中,最明显的是精神错乱,寄生虫钻入隧道,让一些自然阳光进入他的大厅,导致大脑腐烂,但即使粗略地看一眼我自己,无论是我的衣着和面容,还是我生命中最宽泛的笔触,都表明我不是疯子,至少在我失去这一刻的那一刻是这样。

记忆告诉我,塞维林·莫洛奇是一个三十三岁的人,这个数字一点也不麻烦,到目前为止,他还没有真正地谋生。他和我有一个叔叔,一个服装商中的大亨,他的精美法衣为整个家庭带来了财富。Piotr 叔叔:穿得最好的男人......不,那个句子装置无法让我回到我的原籍国。Drat.

无论如何,Piotr 叔叔让他的侄子做一些差事,以换取在 Manor Molochi 的奢侈生活,这些任务我很适合,也很适合。当他对社交世界的厌倦被掩盖为慢性疾病时,我被派去与那些为她们的服装店订购的妇女、那些以海狸毛和天鹅绒为卖点的捕猎者以及其他觉得彼得叔叔看不起他们的小亨们交谈,仅仅因为他卖了外套,而他们卖了针。 thread 和 buttons 的 Thread 的 Bean S

女人们喜欢我的诗歌,尽管这完全是借来的,根本不是我的,更像我在生意上的地位,男人们欣赏我在财务问题上的精明和迅速的计算,更何况我在火车车厢里因为我的思绪绊倒了一个 1,而停在一个 8 上。

塞弗林·莫洛奇在那节火车车厢里做什么,穿着远非他最好的大衣?我至少能让自己回到那个点吗?是的,因为有一种祸害以微妙而阴险的方式超越了时间和地点:那个把我从舒适的生活赶到冰冻的异国他乡的生物。Throng 的谵妄。

战略家、数学者、推销员,但不是医生。关于瘟疫,我能告诉你的很少,而 “瘟疫 ”这个词还没有包含。它来自世界的哪个角落尚不确定,尽管人们怀疑家猫和它们湿漉漉的依偎可能是病原体的通道。

后来发生的事情更清楚了,一系列可怕的症状,其中最主要的是类似于肩胛骨之间和肋骨之间类似鞭子敲击的皮疹,以及一种模糊的躁狂精神状态。我见过一些感染者,距离诊断结果相差五天,当他们直立时,他们总是踉踉跄跄,眼睛无法聚焦,嘴巴张开,但从来没有听到过呼吸。一个喋喋不休地谈论着“玫瑰色超感官雾”。

上一章 下一章

第2章

你刚刚阅读到这里

返回
加入书架

返回首页

书籍详情 返回我的书架